Translate

2012年1月2日 星期一

布農族百人八部合音表演



布農族的(pasibutbut)是一首在傳統布農社會於每年二月播種祭之前,郡社及巒社群人所唱的一首祭歌。由於其演唱的複雜性及禁忌的限制,因此無形中增添了很多外加­的神秘感及不同的解釋法。以小米為主食的布農族人,在每年整地完畢到播種祭之前,就運用一套嚴肅的祭儀,透過pasibutbut的集體演唱,把布農族人的心願及祈求傳達­給天神(dehanin)。
一到了播種祭之前,祭司決定了祭日,此時祭司會慎選族中這一年之內所謂最聖潔的男子六至十名,住於祭屋之內。次日,祭司帶領這些成年男子在屋外圍成圓圈,雙手互相交叉置於­背後,圈內放置種粟一串。此時在祭司的領唱下,先在屋外演唱這首「祈禱小米豐收歌」,然後再慢慢移入屋內,象徵今年播種的小米能豐收,並堆滿穀倉。由於這首祭儀歌曲的演唱­形式之特殊性及其與整個祭儀結合的複雜性,這首pasibutbut早已蜚聲國際,中外皆知。
布農族人自稱pasibutbut為「八部音合唱曲」。但是單從音樂的結構觀之,演唱的聲部最多只有三部形成的複音現象。只是唱這首曲子時,必須要八名成年男子以上分成『­mahOsgnas」、 「manda」、「mabonbon」、「lagnisgnis」等四個聲部,再依一套嚴謹的規則慢慢依次進入合唱。由於每一位歌者的音質迥異,因此八部合音的錯覺現象於­焉產生。無論如何pasibutbut已是一首中外皆知,並且最具特色的布農族傳統歌謠。

台灣原聲童聲合唱團 拍手歌

天籁之音太纯了,听了你受不了

台灣史上唱片最高銷售紀錄

江蕙 @ 家後 ( 演唱會版) [ HD ]



家後]是[老婆]的意思. 這首歌講的是一個老婆對自己老公唱出的心聲. 每次聽到這首歌都令我感動. 我知道有很多人聽不懂閩南語,特地把歌詞翻為正統中文的意思 :~ 有一天如果我們都很老了,沒有朋友間的來往了 , 我會陪你坐在躺椅上聊天 , 聽你自豪的說你年輕時候發生的很多事。吃的好吃的差,我都不會計較 ,也不會怨天怨地的發牢騷 , 你的手我會緊緊地握住不放 , 因為我是你的老婆。有一天我們自己的孩子也成家成了人家的老公媳婦 , 他們離開我們去生活了,你如果感到無聊的時候 ,會拿出我們年輕結婚時候的照片看 ,回憶當初我們年輕結婚的時候你是多麼的在外面有人緣。穿的好穿的差 , 我不計較 ,也不會沒事就怪東怪西的牢騷 , 你的心思其實我完全都懂 ,因為我是你的老婆。我把青春都獻給了你 , 從是青春少年時就決定要跟你跟到老 , 人情世事早就已經看透 ,還有什麼人能比你對我更重要。我的一生都給了你 ,才知道真正的幸福就是在於吵吵鬧鬧的過一輩子 ,如果哪一天我們要離開人世了 , 我願意讓你走在我的前面 ,因為我不忍心看到 ,如果我先離世時你為我流淚的樣子 。 *** 以下是完整的歌詞 :~ 有一日咱若老,找無人甲咱友孝,我會陪你坐惦椅寮,聽你講少年的時陣,你有外摮。吃好吃醜無計較,怨天怨地嘛袂曉,你的手我會甲你牽條條,因為我是你的家後。阮將青春嫁置­恁兜,阮對少年跟你跟甲老,人情世事已經看透透,有啥人比你卡重要。阮的一生獻乎恁兜,才知幸福是吵吵鬧鬧,等待返去的時陣若到,我會讓你先走,因為我會嘸甘,放你為我目­屎流。有一日咱若老,有媳婦子兒友孝,你若無聊拿咱的相片,看卡早結婚的時陣,你外緣投。穿好穿醜無計較,怪東怪西嘛袂曉,你的心我會永遠記條條,因為我是你的家後。阮將­青春嫁置恁兜,阮對少年就跟你跟甲老,人情世事嘛已經看透透,有啥人比你卡重要。阮的一生獻乎恁兜,才知幸福是吵吵鬧鬧,等待返去的時陣若到,你著讓我先走,因為我會嘸甘­,看你為我目屎流。

酒後的心聲 - 江蕙

漂浪之女 ─ 余天 江蕙

龍兄虎弟 張菲 費玉清 余天 李亞萍1